Home Master Index
←Prev   2 Chronicals 2:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעש מהם שבעים אלף סבל ושמנים אלף חצב בהר ושלשת אלפים ושש מאות מנצחים להעביד את העם
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`SH mhm SHb`ym Alp sbl vSHmnym Alp KHTSb bhr vSHlSHt Alpym vSHSH mAvt mnTSKHym lh`byd At h`m

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fecitque ex eis septuaginta milia qui umeris onera portarent et octoginta milia qui lapides in montibus caederent tria milia autem et sescentos praepositos operum populi

King James Variants
American King James Version   
And he set three score and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.
King James 2000 (out of print)   
And he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to quarry in the mountains, and three thousand and six hundred overseers to make the people work.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.

Other translations
American Standard Version   
And he set threescore and ten thousand of them to bear burdens, and fourscore thousand that were hewers in the mountains, and three thousand and six hundred overseers to set the people at work.
Darby Bible Translation   
And he set seventy thousand of them to be bearers of burdens, and eighty thousand to be stone-masons in the mountains, and three thousand six hundred overseers to set the people to work.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he set seventy thousand of them to carry burdens on their shoulders, and eighty thousand to hew stones in the mountains: and three thousand and six hundred to be overseers of the work of the people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he set threescore, and ten thousand of them to bear burdens, and fourscore thousand that were hewers in the mountains, and three thousand and six hundred overseers to set the people awork.
English Standard Version Journaling Bible   
Seventy thousand of them he assigned to bear burdens, 80,000 to quarry in the hill country, and 3,600 as overseers to make the people work.
God's Word   
He made 70,000 of them carry heavy loads, 80,000 of them quarry stone in the mountains, and 3,600 of them supervise the work as foremen.
Holman Christian Standard Bible   
Solomon made 70,000 of them porters, 80,000 stonecutters in the mountains, and 3,600 supervisors to make the people work.
International Standard Version   
He conscripted 70,000 of them to do heavy work, 80,000 to quarry in the hill country, and 3,600 men to supervise the people.
NET Bible   
He designated 70,000 as common laborers, 80,000 as stonecutters in the hills, and 3,600 as supervisors to make sure the people completed the work.
New American Standard Bible   
He appointed 70,000 of them to carry loads and 80,000 to quarry stones in the mountains and 3,600 supervisors to make the people work.
New International Version   
He assigned 70,000 of them to be carriers and 80,000 to be stonecutters in the hills, with 3,600 foremen over them to keep the people working.
New Living Translation   
He assigned 70,000 of them as common laborers, 80,000 as quarry workers in the hill country, and 3,600 as foremen.
Webster's Bible Translation   
And he set seventy thousand of them to be bearers of burdens, and eighty thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people to work.
The World English Bible   
He set seventy thousand of them to bear burdens, and eighty thousand who were stone cutters in the mountains, and three thousand six hundred overseers to set the people at work.